(日本語訳は英文の下に記載しています)
My son-in-law (A-kun) wants to learn Japanese.
After all, he married into a half-Japanese family.
My wife looked at a lot of Japanese textbooks.
She finally decided on this one:
GENKI: An Integrated Course in Elementary Japanese (3rd Edition)
We bought the textbook . . .
and the workbook . . .
and sent them to America.
A-kun has been studying Japanese for about 2 months now.
This morning, I asked A-kun, “How do you like using GENKI?”
A-kun said, “I love it! I really like practicing in the workbook after I study a section.”
My daughter and A-kun will come to Japan this summer.
I look forward to speaking Japanese with my son-in-law.
***
You can order GENKI in Japan here:
You can order GENKI in America here:
The above links are all Amazon affiliate links.
Visit this site to learn more about GENKI.
***
日本語訳
※今回は DeepL.com で訳を作ってみました。少しだけ訂正しましたが、DeepLは中々やりますね!
婿のA君が日本語を習いたいという。
なにしろ、ハーフの家族に加わったのだから。
妻は日本語の教科書を何冊も見て、最終的に『初級日本語 げんき』(第3版)」に決めた。
テキスト1とワークブック1を買って、アメリカに送った。
Aくんは日本語を勉強し始めて2ヶ月くらいになる。
今朝、A君に「GENKIを使ってどう?」と聞くと、
A君は「大好きです。テキストを勉強した後に、ワークブックで練習するのが楽しいです。」と言った。
この夏、娘とAくんが日本に来ることになった。
婿と一緒に日本語を話すのが楽しみ。
***
日本とアメリカで注文するためのリンクを載せましたが、全てのリンクはAmazonのアフィリエイトリンクです。このサイトを通じてアマゾンで買い物をした場合、皆様にとって価格は変わりませんが、私にアマゾンからの紹介料が支払われます。よろしくお願いいたします。
***
追伸 『げんき[第3版]』の詳細については、こちらのサイトをご覧ください。